Магистър по превод
École de Traduction et Interprétation ISTI – Cooremans
Ключова информация
Местоположение на кампуса
Uccle, Белгия
Езикознание
Френски
Формат на обучение
На територията на колежа
Продължителност
Запитване на информация
Темпо на обучение
Запитване на информация
Такси за обучение
Запитване на информация
Крайна дата за записване
Запитване на информация
Най-ранна начална дата
Sep 2023
Стипендии
Разгледайте възможностите за стипендии, за да помогнете за финансирането на вашето обучение
Представление
Вторият цикъл ще бъде посветен основно на специфично обучение по превод. В него ще бъдат обсъдени, започвайки от два чужди езика и на френски, различни видове преводи, представителни за професионалния пейзаж. Вторият цикъл ще бъде посветен основно на специфично обучение по превод. Студентите ще подхождат, започвайки от два чужди езика и на френски, различни видове преводи, представителни за професионалния пейзаж: общ, специализиран, правен, научно-технически, литературен, аудиовизуален превод и др.
Курсовете по френски и общи предмети, включително въведение в компютърно подпомогнатия превод, ще продължат да допълват обучението на студентите. Вие ще изберете една от следните насоки: Международни отношения и мултидисциплинарен превод, Езикова индустрия или Литературен превод. За да постигнем тези различни аспекти на нашата програма възможно най-ефективно, професионални преводачи и експерти в съответната област предлагат курсове за превод и въвеждане в специални области. Тези насоки се предават от организирането на професионален преводачески стаж, с продължителност 12 седмици, организиран в компания или в национална или международна институция. И накрая, студентите ще представят дипломна работа по превод, субтитри, глас, терминология или превод, в зависимост от избраната ориентация.
За училището
Въпроси
Подобни курсове
MA Превод
- London, Великобритания
Превод и последваща редакция на технически текстове
- Kaunas, Литва
Магистърска степен по преводи
- Birmingham, Великобритания